Uです:
先週1週間は学部が読書週間(!)で授業がなかったので、本も読まずにベルギーとロンドンに遊びに行ってきました。
Just travelled to Belgium and London last week as there was no class in my department thanks to "reading week" :p
ベルギーは、ブルージュとブリュッセルに。まずは何といってもムール貝が美味しい!!!ロンドンにあるベルギー料理のレストラン「
ベルゴー」もいいですが、新鮮さが違います。ビールも甘いのから辛いのまで2000種類を超し、消費量も世界一だそうです(2杯目以降もワインよりも専らビールだとか)。
Visited Brugge and Brussels in Belgium where mussels' taste is amasing! "
Belgo" in London (close to LSE) is also nice but freshenss of mussels is somehow different. Belgium beer is counted more than 2000 different flavours including sweet like cherry to bitter. Thus amounts of beer consumption per person in Belgium is world NO.1 (it is said that they don't move on to wine after the first glass of beer).
ブルージュは歩いて回れる水の都。街はクリスマスシーズンのため綺麗です。みぞれも降っていましたが、逆に雰囲気がありました。ホテルのお母さんオススメのお店("
Poules Moules")は、ムール貝や魚が入ったブイヤベースが最高。体が温まります。
Brugge is called "the city of water" or "northern Venice" where the landscape and atmosphere made of a combination between old architectures and many small rivers (with bridges) attract us and the other people around the world. Especially since Christmas is coming soon, every street was beautifully decorated and even snow/halt created good mood for walking around this ancient city like York. The restaurant called "
Poules Moules", which our hotel's Ma'am recommended, surved marvelous bouillabaisse with mussels and fishes.
(Bouillabaisse)
ブリュッセルでは、LSE時代のクラスメートが住んでいるため一緒に美味しいレストランに連れて行ってもらいました。それらのレストランの一つ"
Restobieres"では、全ての料理をベルギービールを使って作っており、味も美味しかったです(ウサギの肉のビール煮込み、サーモンなど)。また、お昼に食べた"
Chez Leon"も、新鮮でプリプリっとしたムール貝を提供する美味しいレストランで、基本的にベルギー料理は外れがないという印象です。 さらに、"
Wittamer"のチョコレートは程よい甘さでGodivaよりも断然美味しいです。
また、こちらでは
Tintinというアニメが流行っており壁画アートになっているそうですが、響きが日本語だと微妙です。アートといえば、このクラスメートのフラットメイトも
男女ともに芸術家で、日本文化にも興味を持っているそうで、妖怪百科事典を持っていました。
In Brussels, one of my best friends at LSE escorted us to nice Belgian restaurants. For example, the one of these restaurants called "
Restobieres" cooks all the dishes with belgian beer which tasted really good (such as rabbit meat and salmon tasted by beer). Also the restaurant we enjoyed for lunch callled "
Chez Leon" provided really excellently fresh and chewy mussels. Furthermore, "
Wittamer"'s chocolate is amasing as appropriately sweety - much better than Godiva.
Looking around Brussels, there are so many anime-based wall arts and often related to the famous comic called "
Tintin" (the meaning of the similar sound in Japanese is a bit
different).
Speaking of art, my friend's flatmates(both
gentleman and
lady) are real artists who design cute objects like this and are inspired by Japanese culture such as Yokai (Japanese monsters).
(Rabbit)
(Mussels)
(Wittmaer)
(Tintin)
(Images of cute objects)
(Yokai)
ロンドンでは、久しぶりに友達に会ったほか、
ATPテニスのファイナルを見に行ってきました。見応えのある熱戦で、イギリスのマレーがランキング1位のナダルをもう少しで破る勢いでした。このATPファイナルは男子ランキング上位8名の選手が集う大会で、四大大会に比べると簡単に間近でプレーを見られるのでオススメです。
In London, as well as meeting with friends, we watched
ATP tennis finals. There was the very very exciting and enjoyable match between Andy Murray and Rafael Nadal in which Andy almost defeated Rafael but failed at last. This ATP finals where men's top 8 players assemble is highly recommended as you can get the front tier tickets readily in a cheaper way than grand slam and see those plays from up close.